LOST IN TRANSLATION / Jumpei

LOST IN TRANSLATION ~not normal edition / Jumpei
40P / モノクロ / A5

海外のバンドのインタビューを翻訳して私たちに届けてくれるjumpeiさんによるハードコアパンクバンドG.L.O.S.S.のファンジン“LOST IN TRANSLATION VOL.1”増補版~not normal edition~。

海外のバンドのインタビューや歌詞が日本語で読めることで、改めてそのバンドのことが大好きなったり、パンクシーンについてより造詣を深めることができるきっかけになるから翻訳ファンジンが大好きです。

翻訳の内容は、G.L.O.S.S.のボーカリストSadieへのインタビューと1stデモのノベルティ“seven inch zine”、MaximumRocknRollのインタビュー、それに付随するG.L.O.S.S.関連のディスクレビューなど。

ーーーーーー

トランスウーマンSadie Switchblade率いるバンドは、
男性支配が蔓延るシーンにフェミニズムを持ち込み、
たった8分で権威に挑戦している。
最新EP "Trans Day of Revenge" では、
セクシズム、レイシズム、ドメスティックバイオレンスに対する
宣戦布告を叩きつけており、
彼女たちー社会のクソの外側で生きる女の子たちーはハイプを歯牙にもかけない。
Sadie、Tannrr、Julaya、Corey、Jakewにとって
G.L.O.S.S.はただの音楽ではない
ー彼女らは革命を始めたがっている。
(本文より)

▽コンテンツ▽
-HARDCORE BAND G.L.O.S.S. FRONTWOMAN TALKS PUNK ROCK FEMINISM
-racism 101 レイシズム初級編
-POC femininity and femme identity
  〜有色人種としての女性らしさとアイデンティティ
-Reverse racism / misandry 逆レイシズム / ミサンドリー
-performative masculinity, whiteness and the politics of TAKING UP SPACE
 〜男らしさ、白人っぽさ、場所を占めることのポリティクス
-OUTCAST IDENTITIES - Power dynamics and positiona
 〜除け者のアイデンティティ - 権力の力学とポジション
-How to combat oppression in PUNK パンクの中にある抑圧と戦う方法
-MaximumRocknRoll interview
-疑問に思っている人達へ
-G.L.O.S.S.を擁護するために
-皆さんへ

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今号の売上げは、『TH3EE DAYS AWAY』と『Lost in Translation』の
共同の取組みとして、2018年7月の西日本豪雨災害の支援先へ寄付されます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

¥ 300

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※送料は別途発生いたします。詳細はこちら

送料について

この商品の配送方法は下記のとおりです。
  • 送料

    全国一律 300円

※5,000円以上のご注文で送料が無料になります。

<>外部サイトに貼る
外部サイトへの埋め込み方

下記コードをコピーして、あなたのwebサイトのHTMLに貼り付けてください。

ショップの評価